Wild and Wooly World
  • Start
  • About
  • WORK
    • Seascape
    • Landscape
    • Forest
    • Neighborhood
  • Wool
  • Needle felting
  • Blog
  • Contact
  • Start
  • About
  • WORK
    • Seascape
    • Landscape
    • Forest
    • Neighborhood
  • Wool
  • Needle felting
  • Blog
  • Contact
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

This is meant as a combination of 'yule log' and Elsa Beskow.

Svenska visor i ull (Swedish songs in wool)

"När trollmor har lagt sina 11 små troll och knytit fast dom is svansen..."

Picture

Trollmors vaggsång


Swedish lullaby about a troll mom who puts her 11 troll kids to bed and ties there tails together...:
 
När trollmor har lagt sina elva små troll och knutit fast dom i svansen

då sjunger hon sakta för elva små troll de vackraste ord hon känner:


Ho, aj aj aj aj, buff
Ho. aj aj aj aj. buff





Picture
(sold)
Picture
"Cigar box series' version of 'Mors lilla Olle'

Mors lilla Olle

Mors lilla Olle i skogen gick.
Rosor på kinden och solsken i blick.
Läpparna små utav bär äro blå,
"Bara jag slapp att så ensam här gå!"


Brummelibrum, vem lufsar där!
Buskarna knaka, en hund visst det är.
Lurvig är pälsen. Men Olle blir glad:
"Å, en kamrat, det var bra, se goddag!"


Mother's little Olle, wandered in the woods
Red roses on his cheeks and sun in his eyes, lips blue from berries


If only I was not so lonely


Brummelibrum, who's coming,
the branches break, must be a dog
A furry coat, Olle is happy
'A friend, that's good, hello'








Tre peppar kake gubbar

Vi komma, vi komma från Pepparkakeland 
och vägen vi vandrat tillsammans hand i hand. 
Så bruna, så bruna vi äro alla tre, 
korinter till ögon och hattarna på sne'. 

Tre gubbar, tre gubbar från Pepparkakeland, 
till julen, till julen vi komma hand i hand. 
Men tomten och bocken vi lämnat vid vår spis, 
de ville inte resa från vår pepparkakegris. 



Musik: Alice Tegnér 
Text: Astrid Gullstrand


Picture

En sockerbagare


En sockerbagare här bor i staden,

han bakar kakor mest hela dagen.

Han bakar stora, han bakar små,

han bakar några med socker på.

Och i hans fönster hänga julgranssaker

och hästar, grisar och pepparkakor.

Och är du snäller så kan du få

men är du stygger så får du gå!

Picture
Staffan var en stalledräng
Staffan var en stalledräng, stalledräng, stalledräng.

Han vattnade sina fålar fem, fålar fem, fålar fem.

Stjärnorna de tindra så klara.

Gossar, låt oss lustiga vara!

En gång blott om året så en fröjdefull jul vi få.

 

Femte fålen apelgrå, apelgrå, apelgrå,

den rider väl Staffan själv uppå, själv uppå, själv uppå.

Stjärnorna de tindra så klara.

Gossar, låt oss lustiga vara!

En gång blott om året så en fröjdefull jul vi få.

 

 

 

Picture
Haren och tomten

 I ett hus vid skogens slut,

liten tomte tittar ut.

Haren skuttar fram så fort,
klappar på dess port,

Hjälp ack, hjälp ack, hjälp nu mig,

annars skjuter jägarn mig.

Kom ja, kom i stugan in,

räck mig handen din.

Picture
Bä, bä vita lamm 

Bä, bä vita lamm,

har du någon ull?


Ja, ja, kära barn,

Helgdagsrock åt far,


och söndagskjol åt mor.


Och två par strumpor åt lille lille bror.



Ba, ba, white sheep.
do you have any wool?
Yes, yes, dear child, I have a sack full,
Fine coat for father, Sunday skirt for mother,
and two pairs of socks for little,
little brother.


 

 

lick here to edit.
Picture
Midsommarblomster

 

Midsommarnatten plockar jag klöver och timotej,

karibacka och ängsull och blyga förgätmigej,

blåklockor och violer och se’n drömmer jag om dej

och då vet jag att du älskar blott mej.



Swedish Christmas song about small 'tomtar' that get up at night to taste the Christmas food...especially the "gröt" (rice porridge with sugar and cinnamon).

Tomtarnas Julevisa

Midnatt råder, det är tyst i husen,
Tyst i husen.
Alla sova, släckta äro ljusen,
Äro ljusen,

Tipp tapp, tipp tapp,
Tippe-tippe-tip, tapp,
Tipp, tipp, tapp.

Se då krypa tomtar upp ur vrårna,

Upp ur vrårna,

Lyssna, speja, trippa fram på tårna,

Fram på tårna.


Tipp tapp . . . .

Har du sett herr Kantarell
 
Har du sett herr Kantarell,
bor i Enebacken?
Han kom dit i förrgår kväll
med sin hatt på nacken.
Den är gul och den är grann,
passar just en sådan man,
passar åt herr Kantarell
bort i Enebacken.
 
Har du sett fru Kantarell
i den gula kjolen?
Hon är rund och glad och snäll,
skiner rätt som solen.
Jämt hon har ett rysligt fläng,
tidigt uppe, sent i säng.
Alltid glad fru kantarell
i den gula kjolen.
 
Alla barnen Kantarell
hundra visst och mera,
krupit upp ur gräsets fäll
och bli ständigt flera.
Alla knubbiga och små
med små gula koltar på
komma barnen Kantarell
hundra visst och mera.
 
Lilla Kalle Kantarell
slog sin lilla syster.
- Kalle, kom ska du få smäll,
talar mamma dyster.
Kalle, nyss så käck och stolt
gråter på sin fina kolt.
Stackars Kalle Kantarell
slog sin lilla syster.
 
lilla Lotta Kantarell
i sin gula kappa.
Fick en regndroppskaramell
av sin stränga pappa.
- Är du alltid flink som nu,
blir du nog en duktig fru,
sad' till Lotta Kantarell
hennes stränga pappa.
 
Ack, familjen Kantarell
lever där i gamman,
tills de så en vacker kväll
plockas allesamman,
rensas vid ett trädgårdsbord,
bort med skägg och skräp och jord!
Ack, familjen Kantarell
plockats allesamman!
 
Stackars pappa Kantarell
puttrar i en gryta.
Stackars mamma Kantarell
ville gärna byta.
Men som läcker sommarmat
hamna alla på ett fat,
och du äter Kantarell
och vill inte byta.  Start av sidan




Picture
Elsa Beskow's illustration of the song
Picture
Ekorr'n satt i granen


Ekorr'n satt i granen
skulle skala kottar
Fick han höra barnen då fick han så bråttom'˙oppa han från tallegren
stötte så sitt lilla ben
och den långa ludna svansen

Troll

småtroll

Picture

troll

Picture

mer troll

Picture

Picture

Picture

JUL = Christmas

Swedish Lucia
(which would actually be December 13th):

You need the Lucia with lights in her hair bringing coffee and 'lussebullar' (saffron buns), tärnor with glitter in the hair,
the stjärngossar (star boys)  
with their pointy hats and
stafs with stars, 'gingerbread 
men' and tomtar.

It's a tradition that I guess doesn't make much sense unless you've grown up with it, but there is light, singing, food, drink and warmth which 
make up for whatever it fails in logic.

Picture

Stjärngossar

Picture
Part of the Lucia festivities, celebration of light, on December 13.

Picture

Julbock

Picture
Old 'heathen' Christmas tradition. The Christmas goat, made of straw, brings     presents nowadays. It used to be a more scary symbol, try this link http://www.hobbyfarms.com/crafts-and-nature/yule-goat.aspx for more about this
Swedish custom.

Picture

Luciatärna

Picture

Sankta Lucia

Picture

PÅSK (Easter)
Swedish påsk is about eggs and chickens, but it is also
our closest thing to Halloween, only everybody is a witch.
Kids dress up as a påskkärring (witch) in long dress or skirt, headscarf and apron. They go door to door, give out hand made greeting cards and get candy.
The witches go off on their brooms to "Blåkulla" to party 
with the devil. When they try coming back, they are meet
by big fires and firecrackers by people trying to scare off
the witches.
People believed enough in this during the 1600s to
have 'witches' executed, burned on the stake, sometimes after testimonies of children who claimed to have been kidnapped and brought along. 

As a witch you need a good broom, a black cat and a copper coffeepot .

Påskkärring 1 (Swedish Easter
witch).

Picture

Picture

Påskkärring 2

Picture

Picture

Påskkärring 3

Picture
(sold)

Picture

MIDSOMMAR
I'm working on this idea. It's a big Swedish celebration of summer.
We LOVE summer.

Picture

ANNAT SVENSKT

Nils Holgerson & gås

Picture

Svensk folkdräkt

Picture


Dalahäst - ull/woolversion

Picture
A toy that evolved into the symbol of Sweden


Dalahäst - trä/ the real wooden 'Dalahäst'

Picture
Traditional orange wooden horse from a region called "Dalarna" in Sweden